Exodus 10:25

SVDoch Mozes zeide: Ook zult gij slachtofferen en brandofferen in onze handen geven, die wij den HEERE, onzen God, doen mogen;
WLCוַיֹּ֣אמֶר מֹשֶׁ֔ה גַּם־אַתָּ֛ה תִּתֵּ֥ן בְּיָדֵ֖נוּ זְבָחִ֣ים וְעֹלֹ֑ות וְעָשִׂ֖ינוּ לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
Trans.

wayyō’mer mōšeh gam-’atâ titēn bəyāḏēnû zəḇāḥîm wə‘ōlwōṯ wə‘āśînû laJHWH ’ĕlōhênû:


ACכה ויאמר משה גם אתה תתן בידנו זבחים ועלת ועשינו ליהוה אלהינו
ASVAnd Moses said, Thou must also give into our hand sacrifices and burnt-offerings, that we may sacrifice unto Jehovah our God.
BEBut Moses said, You will have to let us take burned offerings to put before the Lord our God.
DarbyAnd Moses said, Thou must give also sacrifices and burnt-offerings into our hands, that we may sacrifice to Jehovah our God.
ELB05Und Mose sprach: Auch Schlachtopfer und Brandopfer mußt du in unsere Hände geben, daß wir Jehova, unserem Gott opfern.
LSGMoïse répondit: Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l'Eternel, notre Dieu.
SchMose sprach: Du mußt auch Schlachtopfer und Brandopfer in unsere Hände geben, daß wir sie dem HERRN, unserm Gott, darbringen können;
WebAnd Moses said, Thou must give us also sacrifices, and burnt-offerings, that we may sacrifice to the LORD our God.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken